"Au clair de la lune" means "Under the moonlight" The song speaks of the search for a pen to write, under the moonlight. Funny, I now lay in bed, au clair de lune, searching for inspiration.
Lyrics go something like this
(from what I can remember, there are several more verses)
(from what I can remember, there are several more verses)
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Mon ami Pierrot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot
Ma chandelle est morte
Je n'ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l'amour de Dieu
Ma chandelle est morte
Je n'ai plus de feu
Ouvre-moi ta porte
Pour l'amour de Dieu
"Under the moonlight,
My friend Pierrot
Lend me your pen*,
So I could write a word
My candle is out,
I've no more light
Open your door for me,
For God's sakes"
My friend Pierrot
Lend me your pen*,
So I could write a word
My candle is out,
I've no more light
Open your door for me,
For God's sakes"
No comments:
Post a Comment